Перевод сообщений Qt
Материал из Wiki.crossplatform.ru
(Различия между версиями)
ViGOur (Обсуждение | вклад) (Подправил ссылочку) |
Lit-uriy (Обсуждение | вклад) (→Установка перевода: подкорректировал описание) |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
translator->load(QString("qt_") + locale); // загрузка файла qt_*.qm* | translator->load(QString("qt_") + locale); // загрузка файла qt_*.qm* | ||
app.installTranslator(translator); // устанока переводчика}} | app.installTranslator(translator); // устанока переводчика}} | ||
- | + | '''''Замечание:''''' В некоторых системах имя локали может включать не только язык, но и страну. Например, '''ru_RU''', поэтому лучше держать две копии qm-файла: | |
- | + | * qt_ru.qm | |
- | + | * qt_ru_RU.qm | |
- | + | т.к. зарание вы можете не знать точное имя локали пользователя. | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
== Актуализация перевода == | == Актуализация перевода == |
Версия 05:41, 4 марта 2009
Для перевода сообщений, встроеных в библиотеку Qt, на русский язык необходим исходный файл перевода для русского языка (qt_ru.ts). Этот файл обычно расположен в каталоге %QTDIR%\translations.
Содержание |
Исходные файлы перевода
Команда Qt4 RTT внесла в клад в перевод этого и других файлов для Qt 4.3.2. Последнюю версию перевода этого файла можно взять здесь:
Установка перевода
- Поместите файл qt_ru.ts в каталог %QTDIR%\translations
- Создайте скомпилированый файл перевода (qt_ru.qm), одним из следующих способов :
- Откройте файл qt_ru.ts спомощью QT Linguist, в меню "Файл" выберите "Релиз";
- В командной строке, в каталоге %QTDIR%\translations, скомандуйте
lrelease qt_ru.ts
- Скопируйте файл %QTDIR%\translations\qt_ru.qm в каталог с исполняемым файлом вашей программы.
- Добавте в функцию main() следующие строчки:
// загрузка перевода QString locale = QLocale::system().name(); // запрос языка (например: "ru") QTranslator* translator = new QTranslator; // создаем переводчик translator->load(QString("qt_") + locale); // загрузка файла qt_*.qm* app.installTranslator(translator); // устанока переводчика
Замечание: В некоторых системах имя локали может включать не только язык, но и страну. Например, ru_RU, поэтому лучше держать две копии qm-файла:
- qt_ru.qm
- qt_ru_RU.qm
т.к. зарание вы можете не знать точное имя локали пользователя.
Актуализация перевода
(предстоит написать)