Qt RTT/OmegaT
Материал из Wiki.crossplatform.ru
(Различия между версиями)
IReset (Обсуждение | вклад) м (Изменены ссылки) |
IReset (Обсуждение | вклад) м (Правки IReset (обсуждение) откачены к версии ViGOur) |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
== Краткое описание == | == Краткое описание == | ||
- | OmegaT - это свободная система автоматизированного перевода, использующая память переводов. Т.е. она запоминает | + | OmegaT - это свободная система автоматизированного перевода, использующая память переводов. Т.е. она запоминает какое предложение как было переведено. И при переводе новой версии документации подставляет перевод автоматически если он был найден в памяти переводов. |
+ | |||
== Подготовка к работе == | == Подготовка к работе == | ||
=== Где скачать OmegaT? === | === Где скачать OmegaT? === | ||
Официальный сайт OmegaT находится [http://www.omegat.org/ru/omegat.html здесь].<br /> | Официальный сайт OmegaT находится [http://www.omegat.org/ru/omegat.html здесь].<br /> | ||
- | |||
Однако, мы не используем оригинальную версию программы.<br /> | Однако, мы не используем оригинальную версию программы.<br /> | ||
Нами была проведена дороботка программы и именно нашу версию мы используем в свой работе. Условное название нашей текущей версии '''OmegaT-QtRTT-2.0'''.<br /> | Нами была проведена дороботка программы и именно нашу версию мы используем в свой работе. Условное название нашей текущей версии '''OmegaT-QtRTT-2.0'''.<br /> | ||
* Скачать [http://doc.crossplatform.ru/misc/OmegaT-QtRTT-2.0.7z OmegaT-QtRTT-2.0] | * Скачать [http://doc.crossplatform.ru/misc/OmegaT-QtRTT-2.0.7z OmegaT-QtRTT-2.0] | ||
- | |||
<!-- | <!-- | ||
Все что связано с OmegaT расположено в каталоге [http://svn.crossplatform.ru/qtrtt/misc/OmegaT misc/OmegaT] нашего хранилища. | Все что связано с OmegaT расположено в каталоге [http://svn.crossplatform.ru/qtrtt/misc/OmegaT misc/OmegaT] нашего хранилища. | ||
Строка 37: | Строка 36: | ||
=== Загрузка дополнительных файлов === | === Загрузка дополнительных файлов === | ||
- | Для работы вам понадобятся '''[http://doc.crossplatform.ru/qtrtt | + | Для работы вам понадобятся '''[http://doc.crossplatform.ru/qtrtt/tm/qt-glossary.utf8 словарь]''' и '''[http://doc.crossplatform.ru/qtrtt/tm/qtrtt_latest.7z память переводов]''' (*.tmx) |
== Создание проекта == | == Создание проекта == |
Текущая версия на 06:05, 20 октября 2012
[править] OmegaT - Инструмент переводчика
В данный момент команда перевода осуществляет перевод с помощью программы OmegaT.
Содержание |
[править] Краткое описание
OmegaT - это свободная система автоматизированного перевода, использующая память переводов. Т.е. она запоминает какое предложение как было переведено. И при переводе новой версии документации подставляет перевод автоматически если он был найден в памяти переводов.
[править] Подготовка к работе
[править] Где скачать OmegaT?
Официальный сайт OmegaT находится здесь.
Однако, мы не используем оригинальную версию программы.
Нами была проведена дороботка программы и именно нашу версию мы используем в свой работе. Условное название нашей текущей версии OmegaT-QtRTT-2.0.
- Скачать OmegaT-QtRTT-2.0
[править] Установка и настройка OmegaT
- Просто распакуйте архив в любой каталог.
- Запустите OmegaT-JRE.exe (в MS Windows) или OmegaT.jar
- В меню Настройки->Файловые фильтры выберите фильтры, как указано на рисунке 1
- В этом окне выделите указанный фильтр и
- нажмите кнопку Настройки..., в открывшемся окне произведите настройку, как указано на рисунке 2
- нажмите кнопку Правка..., в открывшемся окне произведите настройку, как указано на рисунке 3
[править] Загрузка дополнительных файлов
Для работы вам понадобятся словарь и память переводов (*.tmx)
[править] Создание проекта
- Запустите OmegaT.
- В меню Проект выберите Новый, в появившемся диалоге выберите подходящий каталог и введите имя проекта и нажмите Сохранить. OmegaT создаст каталог с таким именем.
- Скопируйте словарь в подкаталог проекта glossary, с помощью файлового менеджера.
- Скопируйте память переводов в подкаталог проекта omegat с помощью файлового менеджера.
- Добавьте файлы для перевода одним из следующих способов:
- Скопируйте необходимые файлы в подкаталог проекта source, с помощью файлового менеджера (если OmegaT, запущена, то перезагрузите проект Проект -> Перезагрузить);
- В меню Проект выберите Файлы проекта..., в открывшемся диалоге нажмите кнопку Импорт исходных файлов..., выберите нужные файлы и нажмите Открыть.