Редактирование: Qt RTT/Как принять участие?
Материал из Wiki.crossplatform.ru
Внимание: Вы не представились системе. Ваш IP-адрес будет записан в историю изменений этой страницы.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
Если вы поняли, что готовы делать самостоятельный перевод документации, то вам пора входить в роль временного переводчика. | Если вы поняли, что готовы делать самостоятельный перевод документации, то вам пора входить в роль временного переводчика. | ||
Минимум, что для этого необходимо: | Минимум, что для этого необходимо: | ||
- | # Взять не переведённый файл из оригинальной документации. Для этого скачайте полный архив с оригинальной документацией либо с | + | # Взять не переведённый файл из оригинальной документации. Для этого скачайте полный архив с оригинальной документацией либо с [ftp://ftp.crossplatform.ru/qtrtt/qt4/doc-en/ FTP] (если у вас есть доступ), либо с [http://www.doc.crossplatform.ru/qt/ сайта], либо попросите дать вам необходимый файл на форуме в теме [http://www.forum.crossplatform.ru/index.php?showtopic=465 Перевод документации Qt4 на русский язык]. |
- | # Далее вы должны | + | # Далее вы должны [Qt RTT/руководство по переводу|перевести файл]. Если вы заранее планируете переводить документацию в течении долгого времени, то рекомендуется использовать для перевода программу [[Qt_RTT/OmegaT|OmegaT]]. Её использование является одним из условий перехода в статус постоянного переводчика. |
- | # Выложить | + | # Выложить его в разделе [http://www.forum.crossplatform.ru/index.php?showforum=13 Переводы], создав отдельную тему. Редактор, либо один из постоянных переводчиков внедрит этот перевод в общий. |
- | + | ||
=== Постоянный переводчик === | === Постоянный переводчик === | ||
Если после нескольких переводов вы захотите продолжить перевод, то вы можете перейти в статус постоянного переводчика. Для этого сообщите о своём желании на нашем форуме [http://www.forum.crossplatform.ru/index.php?showforum=13 Переводы] в теме [http://www.forum.crossplatform.ru/index.php?showtopic=465 Перевод документации Qt4 на русский язык]. У постоянного переводчика появляется определённая ответственность перед группой. Он должен выполнять следующие правила: | Если после нескольких переводов вы захотите продолжить перевод, то вы можете перейти в статус постоянного переводчика. Для этого сообщите о своём желании на нашем форуме [http://www.forum.crossplatform.ru/index.php?showforum=13 Переводы] в теме [http://www.forum.crossplatform.ru/index.php?showtopic=465 Перевод документации Qt4 на русский язык]. У постоянного переводчика появляется определённая ответственность перед группой. Он должен выполнять следующие правила: | ||
Строка 21: | Строка 20: | ||
* использовать общую память перевода; | * использовать общую память перевода; | ||
* использовать глоссарий для унифицированного перевода общих терминов. | * использовать глоссарий для унифицированного перевода общих терминов. | ||
- | + | Постоянный переводчик получает доступ к хранилищу (FTP-серверу), что позволяет ему получить непосредственный доступ к оригиналам переводимой документации, переведённой документации, памяти переводов, глоссарию и т.д. | |
- | + | ||
=== Редактор === | === Редактор === | ||
Редактором является один человек. В его обязанности входит: | Редактором является один человек. В его обязанности входит: |