Qt RTT/OmegaT

Материал из Wiki.crossplatform.ru

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Создание проекта)
Строка 44: Строка 44:
** Скопируйте необходимые файлы в подкаталог проекта '''source''', с помощью файлового менеджера (если OmegaT, запущена, то перезагрузите проект '''Проект''' -> '''Перезагрузить''');
** Скопируйте необходимые файлы в подкаталог проекта '''source''', с помощью файлового менеджера (если OmegaT, запущена, то перезагрузите проект '''Проект''' -> '''Перезагрузить''');
** В меню '''Проект''' выберите '''Файлы проекта...''', в открывшемся диалоге нажмите кнопку '''Импорт исходных файлов...''', выберите нужные файлы и нажмите '''Открыть'''
** В меню '''Проект''' выберите '''Файлы проекта...''', в открывшемся диалоге нажмите кнопку '''Импорт исходных файлов...''', выберите нужные файлы и нажмите '''Открыть'''
 +
 +
[[Категория:ПО для переводчиков]]
 +
[[Категория:Qt RTT]]

Версия 13:23, 7 мая 2009

OmegaT - Инструмент переводчика

В данный момент команда перевода осуществляет перевод с помощью программы OmegaT.

Содержание


Краткое описание

OmegaT - это свободная система автоматизированного перевода, использующая память переводов. Т.е. она запоминает какое предложение как было переведено. И при переводе новой версии документации подставляет перевод автоматически если он был найден в памяти переводов.


Подготовка к работе

Где скачать OmegaT?

Официальный сайт OmegaT находится здесь.
Однако, мы не используем оригинальную версию программы.
Нами была проведена дороботка программы и именно нашу версию мы используем в свой работе. Условное название нашей текущей версии OmegaT-QtRTT-2.0.
Все что связано с OmegaT расположено в каталоге misc/OmegaT нашего хранилища.

(если требуются исходники этой версии собщите нам в форуме CAT и TM)

Предыдущая версия:


Установка и настройка OmegaT

рисунок 1, Файловые фильтрырисунок 2, Настройка фильтра

  • Просто распакуйте архив в любой каталог.
  • Запустите OmegaT-JRE.exe (в MS Windows) или OmegaT.jar
  • В меню Настройки->Файловые фильтры выберите фильтры, как указано на рисунке 1
  • В этом окне выделите указанный фильтр и нажмите кнопку Настройки...
  • В открывшемся окне произведите настройку, как указано на рисунке 2


Загрузка дополнительных файлов

Для работы вам понадобятся словарь и память переводов (*.tmx)


Создание проекта

  • Запустите OmegaT;
  • В меню Проект выберите Новый, в появившемся диалоге выберите подходящий каталог и введите имя проекта и нажмите Сохранить. OmegaT создаст каталог с таким именем.
  • Скопируйте словарь в подкаталог проекта glossary, с помощью файлового менеджера
  • Скопируйте память переводов в подкаталог проекта omegat, с помощью файлового менеджера
  • Добавте файлы для перевода одним из следующих способов:
    • Скопируйте необходимые файлы в подкаталог проекта source, с помощью файлового менеджера (если OmegaT, запущена, то перезагрузите проект Проект -> Перезагрузить);
    • В меню Проект выберите Файлы проекта..., в открывшемся диалоге нажмите кнопку Импорт исходных файлов..., выберите нужные файлы и нажмите Открыть